Passer aux informations produits
1 de 1

Editions des Régionalismes

Contes de Gascogne (recueillis en Tarn-et-Garonne)

Contes de Gascogne (recueillis en Tarn-et-Garonne)

Prix habituel €17,95 EUR
Prix habituel Prix promotionnel €17,95 EUR
En vente Épuisé
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.
Etat du livre

EAN-13 (code-barre) : 9782824010410

• SKU : AVL298-B

• Auteur(s) : Antonin Perbosc

ISBN : 978-2-8240-1041-0 - auteur : Antonin Perbosc - langue : français - format : 15x21 cm - nombre de pages : 184 - illustrations : en NB.

Les contes que nous présentons sont extraits d’un manuscrit déposé en 1949 aux archives du Musée des Arts et Traditions populaires. Il y figure sous le titre suivant : Contes languedociens et gascons recueillis par Antonin Perbosc, comparés avec les variantes des mêmes thèmes connues dans les pays de langue d’Oc. L’idée de recueillir les traditions populaires n’était pas nouvelle et tous les écrivains de langue d’Oc, ont connu cette activité adjacente qui n’était pas seulement curiosité d’érudit mais qui stimulait leur propre génie poétique. La Gascogne, région sur laquelle notre recueil s’étend, reste dominée par le grand nom de Jean-François Bladé, auteur de six volumes de contes et poésies populaires qui constituent une véritable somme poétique. Antonin Perbosc, s’il a fait une collecte moins abondante, l’a du moins effectuée dans un esprit de rigueur scientifique absolument nouveau. La plus grande partie de ces contes ont été recueillis par ses élèves alors qu’il était instituteur dans un village du Tarn-et-Garonne, Comberouger. Les élèves avaient été groupés en une société « traditionniste » scolaire, la première du genre, qui dura de 1900 à 1908, compta 51 élèves garçons et filles. L’âge moyen des enfants était de dix à treize ans. Il leur fut recommandé de noter les récits entendus avec la plus grande fidélité et en s’abstenant de façon absolue d’y apporter des modifications. L’âge des enfants était déjà une garantie d’authenticité, la notation en dialecte local en fut une autre. La vallée du Lambon, lieu de rencontre de deux dialectes, le languedocien et le gascon, était un terrain d’enquête privilégié pour un linguiste... (extrait de la Préface, édition originale de 1954).

Antonin Perbosc (1861-1944), instituteur, bibliothécaire, ethnographe, écrivain régionaliste et occitaniste. On lui doit notamment Contes vièls e novèls, Contes de Gascogne, Lo Got occitan, Lo Libre del Campestre, Lo Libre dels Auzèls ainsi que deux ouvrages de Contes licencieux.

Rassemblés par la petit-fille de Perbosc, Suzanne Cézerac, illustrés superbement par Arsène Lecoq, voici 66 ans plus tard, une nouvelle édition de ces contes gascons traduits en français (un seul y est présenté en version bilingue).

Afficher tous les détails